Li ser bextê fitne û fesadan be, dibêjin kevnexebatkarê TRT6ê Rengîn Elçî bi ?e? telaqan sûnd xwariye û gotiye ku “rêveberên TRT6ê 60 hevokên Kurdî qedexe kirine û wek cin ji hesin bitirse ji wan hevokan ditirse” filan û bêvan. Xwedêgiravî çima ku Roj TV van gotinan bi kar tîne, lotikvanên TRT6ê bizdiyane û gotine “êdî bes e, ev gotin heram in, divê neyên ser zimên”.
Gotinên ku rêveberên TRT6ê wek cin ji wan ditirsin ev in:
Aram, arî?e, artê?, asayî, asteng, belavok, bûyer, çalakî, dadgeh, damezrandin, darayî, derhenêr, dîmen, dîrok, dozger, ewleyî, ewlekarî, erdnîgarî, êrî?, fermî, gerdûn, girîng, helwest, hîndekar, komar, kovar, maf, merc, mijar, nakokî, navnetewî, netewe, nex?e, nijad, niqa?, nûjen, parêzger, pejirandin, perwerde, pî?esazi, pê?ke?, pêvajo, pêwîst, pirtûk, pispor, bijî?k, raman, raya gel, rexne, rêxistin, rizgarî, ?ano, ?aredarî, tawanbarî, taybetî, têko?în, tenduristî, w û hwd.
êje, qedexe, zaningeh, zanyarî
Siphan allaaaaaah, naûz û bîllah!
Law ma kes ji van gotinên germik û nermik ditirse sayin sermezinên TRT6ê? Law ma ka gotin û hevokên ji van hevokan seksîtir û xwe?tir? Ma ev hevokên xwe? û seksî di zimanê dêlika Asenayê de hene babam? Ellawekîl tunene, wî!
Ê law hey kalikê min Hecî Cimo di pîrika we kirino, çima hûn gotin û hevokên zimanê Tirkî qedexe nakin babam?
We go kîjan gotin û hevok?
Aha ji we re çend nimûneyên xwe?:
Bir Tirk dinyaya bedeldir, her Tirk asker dogar, Tirk im, çali?qanim, qûnxwar im, amina kodugum, ê?ek oxlî ê?ek, lan, lan oxlim, ê?ek kafali û bi hezaran gotinên wek wan.
De ka îcar bêjin oxlim:
Gotinên me xwe? in yan ên we?
Na na, heger sibê dusibê rêveberên TRT6ê gotinên wek „?orba nîskê, tir?ik, pelûl, hêkên qelandî“ jî wek gotinên Roj TV qebûl bikin û wan heram bikin, ecêbmayî nemînin û hûn sax…
Yaw Sofî, yaw ez dibêm dê di nêzik da peyva „Lotikxane“ jî bikin ya murîdan u lotikên qirase li Lotikxanê bixin u hew. Canim cîgerim Sofîkê min, tisht nabe lo. Ma qirra zimanê kurdî hatiye, îcar hun ê jî bikin „Zîtirkxane“ yan jî „Zotikxane“, wîîî. Lê ji bo ku tirk jî ji we fahm bikin (mîna ku hinek kunekên heram dibêjin u xiyarê tirkan dikin kuna xwe, „ziman înternasyonal e“, hayhooooo, hey min li we kirooo. „Ziman înternasyonal e“ hi?), navê xwe bikin „Qodimxane“ u xelas babam. Ma ji bashtir lotik u înternasyonalî tê dîtin cîgerlerim?
Hey min bi van char hêlikên xwe li înternasyonaliya we tirkchÎperest niyayooo.